壬辰五月廿一日偶得
吳經熊先生在【唐詩四季】裡曾提到他的一位朋友把【借問別來太瘦生,總為從前作詩苦】翻譯成“Gee! you are losing weight terribly/Maybe your poems have got all the weight you have lost!”。
風光滿眼無佳句,總失閒情最可知。
一站隔洋誰似我,惟增心重不增詩。
Note
1,John C. H. Wu 或 John Wu Ching-hsiung,1899-1986,民國法學家。【唐詩四季】原文是英文:The Four Seasons of T’ang Poetry。
2,李白有【戲贈杜甫】,其句云:【飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。借問别來太瘦生,總為從前作詩苦。】