「作者按:原文於二零一一年十月十二日發布在新浪博客,今不存。原有『題前的話』,字云:『在京的那幾日,就住在清華園。闊別母校多年,不免要故地重游一番。除了拜訪幾位老師,清華禮堂前後是要去看的。因路上曾帶著一本「人間詞話」(校匯本),就先去看了看靜安先生紀念碑。』,及若干圖片和註釋。再後,金陵流丹兄北上遊玩,有『暑假京津十絕』,行者和有『壬辰九月十六讀流丹兄暑假京津十絕因題四首』,其二曾綴於『衝浪集』(絕句篇):『早將舊曲易新歌,三絕碑前清冷過。接踵依然學堂在,閒人看比故人多。』,誠當時之寫照也。遙想當年,不勝感慨。今擷取正文,刪去註釋,列於此,算是『三絕碑前清冷過』的一個小注。」 Continue reading “舊文:清華園內的「海寧王靜安先生紀念碑」”
Category: Fettered Dance in Rhyme/古韻新音
A Reflection in Chinese Ancient Poetic Styles
舊作:【壬辰五月廿一日偶得】
壬辰五月廿一日偶得
吳經熊先生在【唐詩四季】裡曾提到他的一位朋友把【借問別來太瘦生,總為從前作詩苦】翻譯成“Gee! you are losing weight terribly/Maybe your poems have got all the weight you have lost!”。
風光滿眼無佳句,總失閒情最可知。
一站隔洋誰似我,惟增心重不增詩。